Hırvatça

ura se okrene, pa polako pođe. Dečko skoči, zagrli ju, i kaže: Ja te ne volim, ja te obožavam. Ja ne mislim da si lijepa, ja mislim da si prekrasna. Ja ne bih plakao kad bi otišla, umro bih!!! Otada su bili dečko i cura. Prošlo je nekoliko mjeseci, a cura je otkrila da ima bolest srca. Rekla je to dečku. Kada je morala u avion za operaciju nisu se vidjeli, ni pozdravili. Kada se operirala i vratila nisu se vidjeli. Kada je došla kući pitala je mamu gdje je, a mama odgovori: ''Zar ne znaš tko ti je dao srce?"

Türkçe

Saat döndü ve yavaş yavaş yürüdü. oğlum ben sana tapıyorum, seni sevmiyorum, ayağa fırladı onu kucakladı ve söylüyor. Ben sen güzelsin sanmıyorum, ben harika olduğunu düşünüyorum. O bırakılırsa ağlıyorum olmaz, ölürüm !!! Onlar erkek arkadaşı ve kız arkadaşı vardı çünkü. Birkaç ay oldu, ve kız kalp hastalığı tespit edildi. O çocuğa söyledi. O varken operasyon için uçak görüldü, ne de memnuniyetle değil. ameliyat ve döndüğümde olmadığını görmek için. Eve geldiğinde o ve annem size kalbi kim verdi bilmiyorum '' dedi nerede o anne sordu? "

(5000 karakter kaldı)
Hırvatça
Türkçe

Son çeviriler

devamını göster›